全英文浸入式學(xué)習(xí)是最好的英語學(xué)習(xí)方式嗎?
上班時(shí)候忙東忙西,總是很難找到大塊時(shí)間讀書、思考、整理。今年,有幸偷得一年閑暇,停工留學(xué)。研究生學(xué)習(xí)一個(gè)月來,自己對(duì)語言、對(duì)英語以及英語教與學(xué)有了一些新的認(rèn)識(shí),愈發(fā)覺得語言實(shí)在是太有趣了,有太多待我探索與挖掘的領(lǐng)域。今天跟大家分享最近所學(xué)與所讀的一點(diǎn)小思考,希望未來能夠持續(xù)輸出
(立易拔難flag...)
這個(gè)周導(dǎo)師Troy 帶我們討論了單語論()和沉浸式英語教學(xué),或稱全英文課堂( / only ),所以今天就跟大家分享我這一周的收獲。因?yàn)樗x書籍均為外文書籍,對(duì)一些術(shù)語的中文翻譯不太熟悉,也沒有時(shí)間去一一核查,可能存在翻譯不規(guī)范的現(xiàn)象,歡迎大家指正~我也會(huì)給每個(gè)術(shù)語注上英文,減少誤解。
相信對(duì)于每個(gè)英語學(xué)習(xí)者來說,全英文課堂或沉浸式英語學(xué)習(xí)都不是一個(gè)陌生的概念。很多地方都要求教師全英文上課,大家也幾乎一致認(rèn)為,要提高英語就要最大程度減少中文輸入,增加英文輸入。曾經(jīng)我也如此認(rèn)為。
但是,這個(gè)廣泛流傳的想法真的有科學(xué)依據(jù)嗎?
首先我們來分析一下為什么大家會(huì)認(rèn)為這是一種有效的學(xué)英語方式。這是因?yàn)槲覀冋J(rèn)為母語會(huì)抑制英語的學(xué)習(xí),或者說一語會(huì)抑制二語的發(fā)展,尤其當(dāng)兩種語言差異較大的時(shí)候,就比如英語和漢語。我們總有種錯(cuò)覺,英語學(xué)習(xí)時(shí)犯的許多錯(cuò)誤都是因?yàn)閺臐h語直接遷移運(yùn)用( of )造成的。這一想法催生了“對(duì)比分析( )”。該假說認(rèn)為,二語學(xué)習(xí)中犯的錯(cuò)誤是由一語的負(fù)遷移作用造成的,一語與二語差距越大的地方,越是容易犯錯(cuò)之處。因此該假說研究比較兩種語言的不同之處,并基于此預(yù)測學(xué)生在二語學(xué)習(xí)時(shí)會(huì)犯的錯(cuò)誤。然而研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤并非全由母語負(fù)遷移作用造成,很多二語學(xué)習(xí)者犯的錯(cuò)誤和母語學(xué)習(xí)者在習(xí)得語言過程中犯的錯(cuò)誤是一樣的,而且二語學(xué)習(xí)者往往清楚哪些語言特征可遷移哪些不可遷移。
鑒于對(duì)比分析假說無法很好地解釋這些問題,學(xué)者們又提出了“偏誤分析( )",這一理論致力于分析學(xué)習(xí)者犯的錯(cuò)誤,借以了解學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)語言的掌握情況。它與對(duì)比分析的不同在于,它拋棄了“錯(cuò)誤是由一語負(fù)遷移造成的”這一前提,同時(shí)也不依據(jù)語言的不同對(duì)學(xué)習(xí)者會(huì)犯的錯(cuò)誤進(jìn)行預(yù)測。根據(jù)研究結(jié)果,偏誤分析把學(xué)習(xí)者常犯的錯(cuò)誤歸為兩類,一類叫“發(fā)展性錯(cuò)誤( )",一類叫"干擾性錯(cuò)誤( )"。發(fā)展性錯(cuò)誤即我們上文提到的,母語者一樣會(huì)犯的錯(cuò)誤,也可以理解成是一種普遍性錯(cuò)誤,任何學(xué)習(xí)此語言的人都會(huì)犯的。這類錯(cuò)誤最能揭示學(xué)習(xí)者的語言水平。干擾性錯(cuò)誤由母語干擾造成。
因此,我們可以看到母語與二語的關(guān)系并不簡單。一語在某些方面確實(shí)會(huì)干擾二語的學(xué)習(xí),但整體而言一語的發(fā)展能夠促進(jìn)二語的學(xué)習(xí)。因?yàn)槲覀冊诹?xí)得母語時(shí)構(gòu)建的對(duì)世界、對(duì)環(huán)境和對(duì)語言的認(rèn)知能夠有效遷移到二語學(xué)習(xí)中,并發(fā)揮有益作用。同時(shí),跨語言對(duì)比(- )也能夠強(qiáng)化學(xué)習(xí)者對(duì)二語的理解與掌握。目前,已有無數(shù)研究表明,母語的發(fā)展程度與二語的發(fā)展程度緊密聯(lián)系,母語越好的人,越容易學(xué)好二語。而制約母語的發(fā)展,不僅會(huì)損害二語學(xué)習(xí),還可能給學(xué)習(xí)者帶來身份認(rèn)同危機(jī)。這一問題在母語是少數(shù)民族語言的學(xué)習(xí)者中更為突出。因?yàn)橐种颇刚Z的學(xué)習(xí)其實(shí)是在傳遞一種語言等級(jí)論( ),認(rèn)為二語比一語更重要或更優(yōu)越。
除了我們對(duì)一語的錯(cuò)誤認(rèn)知之外,我們對(duì)"類母語者能力(-like )"的執(zhí)著追求也是沉浸式英語學(xué)習(xí)如此火爆的原因之一。幾乎每一位英語教師或英語學(xué)習(xí)者都渴求達(dá)到類母語者水平,但我們很少思考這一概念從何而來,它具體指的是什么。有些學(xué)者認(rèn)為這一概念可追溯到喬姆斯基()對(duì)能力()的定義,他認(rèn)為能力是說單一語言的母語者腦海里全部的語言知識(shí)。這里強(qiáng)調(diào)的“說單一語言的母語者”逐漸發(fā)展出了后來的單語論偏見( bias),因此這倆概念是緊密聯(lián)系在一起的(P.S.誰能想到語言史上還有一段很長的時(shí)期視多語者為怪物,單語者為正常人呢
)
談了這一概念從何而來,那它具體指什么呢?其實(shí)它真沒有具體所指,因?yàn)槭紫饶刚Z者水平( )是一個(gè)很模糊的概念,因?yàn)椴煌哪刚Z者語言水平不同,我們到底該找哪些人作為參照樣本?目前做的母語者與非母語者對(duì)比研究中都是默認(rèn)找教育水平較高的母語者做參照,然而這也是一個(gè)很模糊的標(biāo)準(zhǔn),本科算高,還是211算高,還是985??其次我們能夠獲得的母語者參照樣本總是很小的。再者在英語成為一門全球通用語( )的今天,到底誰是母語者,已經(jīng)是一個(gè)很難定義的問題了(P.S.母語或非母語使用者,標(biāo)準(zhǔn)英語等這些問題又可以談好多...)。所以類母語者能力實(shí)際上更近乎于一種理想,一種抽象概念,而非有具體數(shù)據(jù)支撐的實(shí)指。如今,領(lǐng)域不少專家在反對(duì)追求類母語者能力,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為提倡此就是在宣揚(yáng)單語論偏見,而單語論偏見把母語者放在中心位置,學(xué)習(xí)者被放在一個(gè)弱勢的地位,他們永遠(yuǎn)無法掌握目標(biāo)語( ),永遠(yuǎn)只能是一名學(xué)習(xí)者,無法成為真正的使用者,他們的語言永遠(yuǎn)不是我們所謂的標(biāo)準(zhǔn)的語言,而是對(duì)母語者拙劣的模仿,并且他們的語言水平評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)永遠(yuǎn)掌握在母語者手里。這一問題其實(shí)還導(dǎo)致了對(duì)外教的過分追崇等現(xiàn)象,當(dāng)然這又是另一個(gè)要談好久的話題了。
總而言之,對(duì)全英文沉浸式學(xué)習(xí)過分的追求源于我們對(duì)母語與二語關(guān)系的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),同時(shí)這一追求背后的類母語者水平目標(biāo)進(jìn)一步加強(qiáng)了單語論偏見在社會(huì)上的傳播。為了更好地促進(jìn)學(xué)生的發(fā)展,學(xué)校或整個(gè)社會(huì)應(yīng)該提倡的不是"減少性雙語教學(xué)( )",而是“添加性雙語教學(xué)( )",即發(fā)展學(xué)生的二語能力的同時(shí),鼓勵(lì)并支持學(xué)生母語的發(fā)展。母語與二語不是簡單的是或否關(guān)系,二者可以有機(jī)融合,而要實(shí)現(xiàn)二語的有效發(fā)展也必須重新思考與定位二者的關(guān)系。
文章有些長,感謝你耐心讀完~愿能給你帶來一些啟發(fā)
參考書目:
,L. (2018). .
, K., & , J. J. (2017). : A .
, P. M., & , N. (2013).How are 4th - for .
, J., & Rose, H. (Eds.). (2017). in : , , and .
, P. (2009). .